본문 바로가기

반응형

어쩌다 한국어 선생님

(15)
한국 문화 수업 - 한국의 집, 단청 '한국 문화 수업 _ 한국의 집' 수업준비하면서 찾다보니 좋은 자료들이 많네요. 사이트 공유합니다.  1. 전주 한옥마을, 한옥마을 풍경 컬러링 https://hanok.jeonju.go.kr/contents/coloring 전주한옥마을한옥마을소개, 체험콘텐츠, 문화공연행사, 한옥마을사진, 문화시설, 문화시설유적지, 이색여행공간 전통공예, 생활공예, 액세서리 예술공예, 쓰고 그리고 체험, 예절체험, 교육 강좌, 전통놀이hanok.jeonju.go.kr 2. 단청 컬러링 _ 원https://blog.naver.com/garamsnd 가람에스앤디 님의 블로그 : 네이버 블로그나전칠기 디자인, 인테리어 디자인, 건축 디자인 031-523-3892, 010-9116-7065blog.naver.com 3. 단청 ..
외국인노동자를 준비하는 그룹에 들어갔습니다. 제목을 써보니 외국인 노동자라는 말이 참 부끄럽게 느껴지네요. 식민주의적 느낌이 난달 까요.... 외국인 노동자를 준비하는 사람은 없을 텐데, 우린 그들을 외국인 노동자라고 부릅니다. 물론 요즘은 외국인 근로자라는 표현을 많이 사용하지만 아직까지 신문이나 뉴스에서도 외국인 노동자라는 표현을 사용하고 있네요. 한국어를 가르치다보니 다양한 목적을 가지고 한국어를 배우는 친구들을 만나게 됩니다. 대부분은 한국 노래나 드라마가 너무 좋아 취미로 배우고 싶어 하지만, 한국으로 취업을 하고 싶어서 한국어를 배우는 친구들도 적잖게 만나게 됩니다. 우연한 기회에 알게 된 '둔디'라는 친구. 늘 한국어에 대해 궁금한 게 많아서 함께 찾아보고 공부했던 친구예요. 벌써 알게 된지 1년이나 지났네요^^ 늘 저에게 한국어를 물..
한글 이중모음 쓰기 연습 (무료시트) 인도네시아 한국어 학습자를 위한 쓰기연습 시트입니다. 한글을 공부하는 우리 아이들에게도 도움이 될 것 같아 올립니다. 자유롭게 저장하시고 출력하시면 되구요^^ 상업적 목적 이외에는 모두 환영입니다~ 저작권만 지켜주세요^_^ 더 많은 자료는 제 사이트를 방문해 주세요! www.wiseeonni.com Wiseeonni Belajar Bahasa Korea! Gratis Materi! wiseeonni.com
한글 모음 연습 (무료 시트) 안녕하세요^^ 모음 관련 한글쓰기 연습 시트입니다. 인도네시아인 한국어 학습자를 위해서 만들어졌습니다. 한국에 있는 아이들에게도 도움이 될 것 같아서 이곳에 올립니다. ^^ 그대로 저장하셔서 출력하시면 되구요~ 개인 사용 목적으로는 언제든지 환영입니다! 저작권은 지켜주세요^_^ 더 많은 자료는 제 사이트를 방문해 주세요! https://wiseeonni.com/38 Wiseeonni Belajar Bahasa Korea! Gratis Materi! wiseeonni.com
무료 한글쓰기 연습시트 - 자음연습 한국어를 공부하는 인도네시아 친구들을 위한 연습지입니다. 한국에서 한글을 배우는 아이들에게도 도움이 될것 같아서 그대로 공유합니다^^ 아이들에게 도움이 되길 바랍니다. 오른쪽 클릭하셔서 그대로 출력하시면 됩니다^^ 저작권은 지켜주세요! 더 많은 자료는 제 사이트를 방문해 주세요! https://wiseeonni.com/
한글쓰기 연습 무료 시트 인도네시아에서 한국어를 배우는 친구들을 위해 만든 한국어 연습 시트입니다^^ 한글쓰기 하는 아이들에게도 좋을 것 같아서 그대로 공유합니다~ 바로 저장하셔서 출력하시면 됩니다^^ 저작권은 지켜주세요! 더 많은 자료는 제 홈페이지를 방문해주세요!^_^ https://wiseeonni.com/ Wiseeonni Belajar Bahasa Korea! Gratis Materi! wiseeonni.com
개월과 달 / 석달과 세달. ?? 한국어를 배우는 친구들에게 '날짜'개념을 설명해주는 것은 숫자를 가르쳐주는 것 만큼이나 재밌는 일이다. 우리가 영어를 아무리 배워도 날짜개념은 참 헷갈리는것 처럼, 한국어를 배우는 친구들 역시 '날짜'개념은 정말 헷갈리는 개념이다. 게다가 한국어는 한자수와 고유수가 따로 나눠져있으니 여간 헷갈리는게 아니다. *개월과 달차이 개월과 달은 둘다 '기간을 세는 단위'임은 같지만, 한자수와 고유수에따라 달라진다. -개월은 한자수와 결합되어서 일개월 / 이개월 / 육개월 / 이십개월 등으로 표현되고 -달은 고유수와 결합되어서 한달 / 두달 / 세달 ... 열두달로 표현된다. 뭐 이정도는 한국인이라면 다들 알고 있는 것인데.. 이걸 찾으러 국립국어원을 들락날락하면서 또다른 궁금증이 생겼다. 한달 두달 석달...??..
인도네시아어와 한국어 비교 언어의 보편성과 특수성 수업에서 과제를 내주셨다. '한국어와 타언 어를 비교하시오.' 사실 인도네시아어를 전공으로 하고 한국어 교육을 부전공으로 하면서 가장 해보고 싶었던 부분 중에 하나였다. 그런데 막상 과제를 내주시니 부담 부담. 짜증 짜증. 머리가 지끈 지끈.. 남편은 대학 다닐 때 생각해보라며..ㅋㅋ 학위과정에서 그런 건 당연한 거라고 한다. 아... 그렇지... 대학에서는 이런 걸 몇 개씩도 했었는데... 괜히 교수님께 죄송해지네.. 과제를 하면서 비교했던 인도네시아어와 한국어를 블로그체로 바꿔서 간단히 적어보고자 한다. 계통 -한국어: 알타이어족 -인도네시아어: 오스트로네시아어족 모음 -한국어: 7모음 ‘ㅏ,ㅓ,ㅗ,ㅜ,ㅡ,ㅣ,ㅔ/ㅐ’ (견해에 따라 10 모음도 있음) 전설 후설 평순 평순 원순..

반응형